top of page

La exposición «Cultura contra el fascismo» llega a París. Международная акция «Культура против фаш


La estafeta del movimiento internacional "Cultura contra fascismo", que se ha iniciado el 2 de mayo de este año en Madrid, pasó a Francia.

Эстафету международного движения «Культура против фашизма» http://esenciadeltiempoes.wix.com/cultural-front, возникшего 2 мая этого года в Мадриде, приняла Франция.

El 19 de junio en el centro de Paris ha sido presentada la exposición y se celebró la conferencia, en la que participaron los pintores, intelectuales y los activistas politicos de Francia. En la exposición ha estado presente uno de los activistas y fundadores del movimiento, pintor Cinabrio Qijano.

19 июня 2015 года в центре Парижа была представлена выставка картин и проведена конференция, в которой приняли участие художники, интеллектуалы, политические деятели Франции. На выставке присутствовал один из испанских активистов и основателей движения, художник Синабрио Кихано.

Nosotros no solo queriamos mostrar los cuadros y hablar sobre los acontecimientos en Ucrania, pero tambien iniciar un intercambio de opiniónes para actualizar los temas como el fascismo, el arte humanista, la tendencia de la depolitización catastrofica de la gente creativa... Precisamente para la discusión de estos temas y el intento de la busqueda de la salida del callejon hemos invitado a los representantes de diferentes profesiónes y movimientos politicos.

Нам хотелось не только показать картины и поговорить о событиях на Украине, но начать обмен мнениями по таким темам, как фашизм, гуманистическое искусство, тенденция катастрофической деполитизации творческих людей... Именно для обсуждения этих тем и поиска выхода из тупика мы и пригласили представителей разных профессий и политических движений.

Parecia imprescindible definir los marcos del termino fascismo, borrado en nuestro tiempo hasta la total perdida de su sentido. Un gran problema para la sociedad europea y en particular patra la sociedad francesa consiste en la renuncia de los pintores contemporaneos del enfoque humanista, del intento de comprensión del mundo y definir su lugar en él, de los sentidos, y como el resultado de una posición ciudadana activa y participativa.

Ha iniciado la conferencia el presentador del acto Selestén Comov (Esencia del Tiempo - Francia), empezando por describir la iniciativa, que se está realizando en el marco de un amplio proyecto internacional, que ha unidoun espectro muy amplio de intelectuales, personas creativas y fuerzas politicas.

Представлялось необходимым определить рамки понятия фашизм, стёртого в наше время до полной потери его смысловой составляющей. Большую проблему для европейского и в том числе французского общества составляет отказ современных художников от гуманистической позиции, от попытки познать мир и определить свое место в нем, от смыслов и, в результате, от активной гражданской позиции.

Свой вступительный доклад ведущий конференции Селестен Комов (Суть Времени - Франция) начал с рассказа о мероприятии, проводящемся в рамках широкого международного проекта, объединившего необычно широкий спектр творческих, интеллектуальных и политических сил.

La intervención de C.Komov ha sido dedicado a la naturaleza del nazismo y fascismo. El ponente ha tocado el tema de la complejidad del fenómeno del fascismo y su comprensión:

"El fascismo - es la voluntad de las élites a girar historia hacia atrás, apoyándose en las fuerzas más oscuras y reaccionarias de la sociedad. Es el uso por las clases gobernantes, que desean conservar sus posiciones del poder a cualquier precio la herramienta política de los "camisas negras"...

En el ejemplo de los acontecimientos en Ucrania ha salido a la superficie la coalición de los liberales occidentales con las fuerzas neonazi más oscuras. La meta de estas fuerzas es la implantación de la sociedad de la desigualdad fundamental, que existe fuera de cualquier motivación humanista… De esta manera, la clase gobernante una vez más en la historia aspira a absolutizar y para siempre asegurar su poder sobre la sociedad».

Ha sido subrayado, que en el mundo de hoy no todas las fuerzas, que trabajan para la realización del proyecto del fascismo global se llaman de "extrema derecha". En este proyecto con éxito participan también aquellos que explotan desde dentro la sociedad civil europea por medio de la destrucción del instituto de la familia, de la educación, cultura y mediante falsificación de la historia.

A los invitados han sido mostradas dos partes del documental sobre el "Sector Derecho del Euromaidán" ucraniano. El documental creado por los activistas del movimiento "Esencia del Tiempo" cuánta sobre esta organización neonazi, su historia, su ideología nazi y sobre su rol en el golpe de Estado en Ucrania en el 2014 durante el euromaidán. Los espectadores lo vieron con atención y ya hoy recibimos solicitudes para su difusión.

Después de la proyección, nuestro invitado, un testigo de la tragedia de Odessa Alexander Naumov ha contado su experiencia y lo que ha sucedido allí y ha contestado a las preguntas de los invitados.

Una de las intervenciones más destacadas fue la del conocido sociólogo-urbanista Jean-Pierre Garnier, que explicó porque los pintores franceses, que eran tan politizados hasta los años 70 del siglo XX, han renunciado a su responsabilidad ciudadana, quien ha realizado esta despolitización y con ayuda de qué tecnologías. Habló de cómo el arte francés de la herramienta del progreso social se ha convertido en arte narcisista para "un puñado de "iniciados" de élite".

Fueron propuestas para el debate los caminos de salida de la situación. (la conferencia en video será publicada aquí más adelante).

Доклад С.Комова был посвящен сущности нацизма и фашизма. Докладчик затронул тему сложности явления фашизма и его осознания:

«Фашизм – это воля элит к повороту истории вспять c опорой на самые темные и реакционные силы общества. Использование правящими кругами, желающими остаться на своих позициях во что бы то ни стало в качестве политического инструмента чернорубашечников…

На примере сегодняшних событий на Украине наглядно проявил себя союз западных либералов с самыми темными неонацистскими силами. Целью этих сил является общество фундаментального неравенства, существующее вне любых гуманистических мотивов… Таким образом, правящий класс в очередной раз в истории надеется абсолютизировать и навсегда закрепить свою власть над обществом».

Было отмечено, что в сегодняшнем мире далеко не все силы, работающие на новый глобальный фашистский проект, называются «крайне правыми». В этом проекте успешно участвуют также те, кто подрывает европейское гражданское общество изнутри путем разрушения института семьи, образования, культуры и фальсификации истории.

Гостям были показаны две серии документального фильма об украинском «Правом секторе». Фильм, созданный участниками «Сути времени», рассказывает об этой неонацистской организации, её истории, фашистской идеологии и роли в вооружённом захвате власти во время Евромайдана на Украине в 2014 году. Зрители смотрели его, не отрываясь; уже сегодня мы получили многочисленные отзывы о важности представленного материала и просьбы о его распространении.

После показа фильма наш гость, свидетель трагических событий 2 мая 2014 года в Одессе Александр Наумов рассказал о происшедшем и ответил на вопросы зрителей.

Одним из самых ярких выступлений стал доклад известного социолога-урбаниста, культуролога Жан-Пьера Гарнье. Он рассказал о том, почему французские художники, которые были так политизированы до 70-х годов XX века, отказались от своей гражданской ответственности, кем была проведена эта деполитизация и с помощью каких технологий. О том, как французское искусство из инструмента социального прогресса превратилось в нарциссическое искусство для кучки «посвященных элитариев».

Были предложены на рассмотрение пути выхода из создавшегося положения. (Перевод речи будет опубликован позднее).

Después de la conferencia los invitados han podido conocer y debatir sobre los trabajos expuestos de los pintores que ya se han unido al proyecto.

Cinabrio Qijano ha compartido las motivaciones, que le han conmovido a participar en el acto del día 2 de mayo de 2015 en Madrid y hacer un gran mural dedicado a la resistencia antifascista en Ucrania. También se ha hablado sobre las motivaciones de los otros pintores durante la creación de los cuadros que estaban expuestos.

После конференции приглашенные смогли познакомиться и обсудить выставленные работы художников, уже присоединившихся к проекту.

Синабрио Кихано объяснил мотивацию, побудившую его принять участие в акции 2 мая 2015 года в Мадриде и написать картину, посвященную антифашистскому сопротивлению на Украине, а также в чем были замыслы художников при создании той или иной присутствовавшей на выставке картины.

Los trabajos de los pintores pertenecían a muy diversos estilos, desde figurativos-alegóricos hasta las dadaístas, desde expresionistas hasta los minimalistas. Como siempre sucede, algunos trabajos parecen más conseguidos que otros, pero todo es igualmente valioso. Pero la variedad de planteamientos es tan amplia, que la meta se puede considerar como conseguida.

La siguiente etapa es seguir el trabajo intencionado de la búsqueda del nuevo arte antifascista, políticamente comprometido.

Uno de los invitados era Mark Adass, que ha escrito una serie de poemas, dedicadas a la lucha en Donbass.

Al final, una verdadero regalo a los invitados era la actuación de la cantante de Lugansk Stela Zubkova.

Cuando ella empezó a cantar canciones de la Gran Guerra Patria todo el público que sabe ruso se ha unido a ella.

Работы художников представляли самые разные эстетические концепции, от фигуративно-аллегорических до дадаистских, от экспрессионистских до минималистских. Некоторые работы кажутся, как всегда, удачнее и ярче. Не все равноценно и однозначно. Но разнообразие подходов столь огромно, что задачу дать наибольший простор творческим исканиям можно считать выполненной полностью.

Будущий этап - целенаправленное продолжение работы над поисками нового, политически небезразличного антифашистского искусства.

Одним из гостей мероприятия был Марк Адас, написавший цикл стихотворений, посвященных сражающемуся Донбассу.

Наконец, настоящим подарком присутствующим стало выступление певицы из Луганска Стеллы Зубковой. Когда она запела:

«А нынче нам нужна одна победа, /

Одна на всех, мы за ценой не постоим», - песню подхватили все русскоязычные гости.

Sobre todo queremos resaltar la atmósfera del evento. Los invitados, de diferentes opiniones y afiliaciones políticas unía la preocupación por las tendencias evidentes del resurgimiento del fascismo en el continente europeo y un sincero deseo entender el sentido de lo que sucede.

Особенно хочется отметить атмосферу мероприятия. Посетителей, разных по взглядам и партийным принадлежностям, объединяла обеспокоенность очевидными тенденциями возрождения фашизма на европейском пространстве и искреннее желание вникнуть в суть происходящего.

El encuentro que duró cuatro horas se había convertido en un espacio del vivo y profundo diálogo entre la gente. Los pintores traían sus obras directamente a la sala de exposición. Los periodistas que han estado en Donetsk compartían sus fotos.

Встреча, продлившаяся четыре часа, стала пространством живого и глубокого диалога между людьми. Художники приносили свои картины прямо в зал экспозиции, побывавшие в Донецке журналисты делились фотографиями.

Como regalo al movimiento el periodista Serge Kripushin entregó un documento único - un periódico francés, fechado del 23 de junio de 1941, donde se declara el ataque de la Alemania nazi a la Unión Soviética. En la víspera del aniversario del 22 de junio 1941 este gesto era un homenaje al heroísmo y sacrificio del pueblo soviético en la lucha contra el fascismo y la mayor victoria en la historia de la humanidad.

En los círculos intelectuales y culturales de Europa hay una gran preocupación por el resurgimiento del fascismo y su impacto en la cultura y las artes, así como por la tan pequeña reacción a ella, tanto por la sociedad en general, como por la élite de los países europeos.

Nuestro movimiento seguirá su camino por las ciudades europeas, convirtiéndose en una plaza de debate e intercambio entre la gente del arte y cultura, intelectuales, políticos y todos los ciudadanos indiferentes. Y la colección seguirá aumentando, recibiendo nuevas obras.

В подарок акции журналист Серж Крипушин передал уникальный документ - французскую газету, датированную 23 июня 1941 года, в которой говорилось о нападении фашистской Германии на СССР. Накануне очередной годовщины 22 июня 1941 года этот жест был данью памяти подвигу и жертве советского народа в борьбе против фашизма и его величайшей победе в истории человечества.

В интеллектуальных и культурных кругах Европы существует огромная озабоченность возрождением фашизма и его влиянием на культуру и искусство, а также малой реакцией на него как общества в целом, так и элиты европейских стран.

Наша акция продолжит свое движение по городам Европы, становясь площадкой для общения между деятелями культуры, интеллектуалами, политиками и всеми неравнодушными гражданами. А художественная коллекция будет пополняться новыми работами.

La siguente parada en el camino de nuestro movimiento internacional será Berlín.

Следующий этап на пути международного движения – Берлин.

Marina Kasianova

EoT - Francia

Марина Касьянова

ЕоТ Франция

Оригинал статьи на http://eot.su/node/18936


Featured Posts
Recent Posts
bottom of page